La langue de chez nous 《我们家的语言》 Yves Duteil[加拿大] C'est une langue belle avec des mots superbes 这是一个优美的语言,它的词汇令人欣赏。 Qui porte son histoire à travers ses accents 在它的音调中述说着历史的流长。 Où l'on sent la musique et le parfum des herbes 感悟到动人的乐曲,青草的芬...
(less)
Santiano 《圣帝雅罗号》 Hugues Aufray C’est un fameux trois-mâts fin comme un oiseau. 这艘三桅好帆船,轻如海鸥在斩浪。 Hisse et ho, Santiano ! 升帆罗!圣帝雅罗! Dix huit nœuds, quatre cent tonneaux : 18节航速,400吨载量Je suis fier d'y être matelot. 这个船上作水手多么爽。 ... 法语歌曲,法...
(less)
T’es ok 《你还行!》 Ottawan T'es ok, T'es bath, T'es in 你还行。你不错。是知己! T'es ok, T'es bath, T'es in 你还行。你不错。是知己! J'ai besoin de tendresse 我需要爱。 J'ai tellement de problèmes 我有很多问题。 Donne-moi ton adresse 请给地址, Je veux quelqu'un qui m'aime 我需要有爱意。...
(less)
Je suis malade 《情觞》 Dalida et Serge Lama Je ne rêve plus je ne fume plus 梦不再续烟不想, Je n’ai même plus d'histoire 生活不求再浪漫, Je suis sale sans toi je suis laid sans toi 身边无你容不堪, Je suis comme un orphelin dans un dortoir 形影相吊屋人单。
(less)
Tout ce temps 《岁月沧桑》 Idir & Zaho Mon reflet sur une glace me parle au présent 镜子照出我现在的模样, Les rides sur mon visage ne m'ont jamais fait faux bond 皱纹渐渐爬上我的脸庞。 Tout ce temps 岁月沧桑, Tout ce temps 岁月沧桑, J'ai pu garder mon coeur d'enfant 我还能记得儿时的愿望。
(less)
L'amour n'est rien 《爱情算个啥!》 Mylène Farmer Obsédée du pire 结局想得更差, Et pas très prolixe 处事决不拖拉。 Mes moindres soupirs 让我可怜的热望 Se métaphysiquent... 尽情地散发。
(less)
Safe Search Filter is ON. Truveo understands that some content may not be appropriate for all users. We provide a Safe Search Filter so that you can choose the content best suited to your personal interest. Turning OFF the Safe Search Filter may display content that is only suitable for viewers over 18 years of age. Click the button below if you are over 18 and would like to turn OFF the Safe Search Filter.